22 Review(s)
Manutenzione: MOTORE
Pulitore Circuito Olio Motore, aggiunto all’olio vecchio del motore prima della sua sostituzione, pulisce tutto il circuito di lubrificazione da morchia, schiume e incrostazioni, libera le fasce elastiche riportando a valori ottimali la compressione del motore, riduce la fumosità del motore.

Flacone da 300 ml
Quantità:
ADDITIVI RED PEPPER DIESEL ADDITIVI BENZINA RED PEPPER ADDITIVO ALIMENTAZIONE GPL RED PEPPER prodotti per la manutenzione dell'auto red pepper

PULITORE CIRCUITO OLIO MOTORE PTC14/300 Flacone da 300 ml
Adatto per tutti i tipi di olio motore a scoppio. Aggiunto all’olio vecchio del motore prima della sua sostituzione, pulisce tutto il circuito di lubrificazione da morchia, schiume e incrostazioni, libera le fasce elastiche riportando a valori ottimali la compressione del motore, riduce la fumosità del motore, riduce fortemente il consumo dell’olio e facilita il funzionamento delle punterie e tendi cinghia idraulici. Nel cambio d’olio evita l’immediato inquinamento e contaminazione dell’olio nuovo.

  • ELIMINA LA MORCHIA INTERNA DEL MOTORE

  • LIBERA LE FASCE ELASTICHE

  • FACILITA LA LUBRIFICAZIONE DELL’OLIO NUOVO

  • RIDUCE LA FUMOSITÀ

  • Uso: Un flacone da 300 ml tratta fino a 5 litri di olio, usare nell’olio vecchio del motore prima della sua sostituzione, avviare il motore e lasciare riscaldare, poi con motore spento versare il prodotto nell’olio vecchio del motore, avviare nuovamente il motore tenendo un po’ accelerato per 30 secondi circa, poi lasciare il motore al minimo per circa 20 minuti. Spegnere il motore e procedere alla sostituzione dell’olio motore.

    ENGINE OIL CIRCUIT CLEANER PTM14/300 Bottle of 300 ml
    Suitable for all types of gasoline engine oil. Added to the old engine oil before replacing it, it cleans the entire lubrication circuit of sludge, foam and encrustation, frees the piston rings, restores engine compression to optimal values, reduces engine smoke, greatly reduces oil consumption and facilitates the operation of hydraulic tappets and belt tensioners. When changing oil, it avoids immediate pollution and contamination of new oil.

  • REMOVES THE INTERNAL ENGINE SLUDGE

  • RELEASE THE ELASTIC BANDS

  • FACILITATES THE LUBRICATION OF NEW OIL

  • REDUCES THE SMOKE

  • Use: A 300ml bottle treats up to 5 liters of oil, use in the old engine oil before replacing it, start the engine and let it warm up, then with the engine off pour the product into the old engine oil, restart the engine again, keeping it slightly accelerated for about 30 seconds, then let the engine idle for about 20 minutes. Turn off the engine and change the engine oil.

    LIMPIADOR DEL CIRCUITO DE ACEITE DEL MOTOR PTM14/300 Botella de 300 ml
    Adecuado para todo tipo de aceite para los motores de gasolina. Una vez añadido al antiguo aceite de motor antes de sustituirlo, limpia todo el circuito de lubricación de lodos, espuma e incrustaciones, libera los segmentos de los pistones, devuelve la compresión del motor a valores óptimos, reduce los humos del motor, reduce considerablemente el consumo de aceite y facilita el funcionamiento de los taqués hidráulicos y tensores de correa. Al cambiar el aceite, evita la contaminación inmediata y la contaminación del aceite nuevo.

  • ELIMINA LOS LODOS INTERNOS DEL MOTOR

  • LIBERA LAS BANDAS ELÁSTICAS

  • FACILITA LA LUBRICACIÓN DEL ACEITE NUEVO

  • REDUCE EL HUMO

  • Uso: Una botella de 300 ml trata hasta 5 litros de aceite, utilícela con el viejo aceite de motor antes de reemplazarlo, arranque el motor y déjelo calentar, luego con el motor apagado vierta el producto en el aceite de motor viejo, vuelva a arrancar el motor, manteniéndolo ligeramente acelerado durante unos 30 segundos, luego deje el motor al ralentí durante unos 20 minutos. Apague el motor y cambie el aceite del motor.

    Ti possono interessare